Обратная связь Главная страница

Раздел ON-LINE >>
Информация о создателях >>
Услуги >>
Заказ >>
Главная страница >>

Алфавитный список  авторов >>
Алфавитный список  произведений >>

Почтовая    рассылка
Анонсы поступлений и новости сайта
Счетчики и каталоги


Информация и отзывы о компаниях
Цены и качество товаров и услуг в РФ


Раздел: On-line
Автор: 

Гете Иоганн Вольфганг

Название: 

"Фауст"

Страницы: [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]  [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30]

    Жезлом... но уж не нужен он:
    Ворочая драконьей шеей,
   
   Практически все компании, сейчас перешли на иной уровень работы. Новое оборудование, усовершенствованные технологии, реклама через интернет сеть, полая компьюторизация. И все это требует много времени от управляющих компаниями. Гораздо легче заказать сервисное обслуживание компьютеров и половина проблем будет решена. Такие специализированные фирмы предлагают настройку сети, обслуживание серверов, администрирование ЛВС и многое другое.
   
    Ползут чудовищные змеи,
    Взяв крыльями большой разгон.
    Огнем из пасти пышут звери,
    Все кинулись в смятенье к двери,
    Зал пуст, порядок водворен.
   
    Плутус сходит с колесницы.
   
    Бог Плутус мановеньем рук
    Велит драконам снять сундук
    И Тощего зовет спуститься
    Движеньем царственной десницы.
    Все сделано. Нельзя понять,
    Как быстро сняли эту кладь.
   
    Плутус
    (вознице)
   
    Теперь избавлен ты от груза.
    Лети на волю, без обузы.
    Круг помыслов твоих не тут,
    Средь давки масок и причуд,
    Но там, где, в ясности, один
    Ты друг себе и господин.
    Там, в одиночестве, свой край
    Добра и красоты создай.
   
    Мальчик-возница
   
    В том царстве, как посол твой полномочный,
    Я буду выражать твой мир заочно.
    Ведь мы сродни. Где ты - там полнота,
    Где я - там счастья высшая черта.
    Что людям предпочесть? Тебя, обилье,
    Или меня; воображенья крылья?
    Те, что с тобой, не ведают труда,
    Те, что со мною, заняты всегда.
    Мне скрытничество ни к чему не служит:
    Дохну - меня дыханье обнаружит.
    Прощай! Ты волю мне даешь. Я рад.
    Но лишь шепни, и я примчусь назад.
    (Удаляется также, как появился.)
   
    Плутус
   
    Теперь пора с сокровищ снять запоры.
    Взмахнем жезлом и в руки их получим.
   
   Сундук открылся. Медные амфоры
    Полны до края золотом текучим.
    Короны, пепи, кольца и булавки
    Текут и тают, раскалясь от плавки.
   
    Беспорядочные крики толпы
   
    Смотрите, золота струя
    Перетечет через края!
    Сосуды плавятся, и вслед
    Рулоны золотых монет.
    Дукатов новеньких игра,
    Как из монетного двора.
    Пустите! Денег сколько! Страсть!
    Неужто дать им так пропасть?
    Вот деньги, на полу лежат,
    Возьми, и будешь ты богат,
    А лучше сзади подойдем
    И завладеем сундуком.
   
    Герольд
   
    Вот дурачье! Какой сундук?
    Ведь это - маскарадный трюк.
    Тут в шутку все, а вы всерьез.
    Так вам и дали денег воз!
    Для вас не то что медный грош,
    Вид фишки чересчур хорош!
    Вам разве видимость понять?
    Вам все бы пальцами хватать.
    Среди примет, поверий, грез
    Давно ль у вас на правду спрос?
    Одетый Плутусом, скорей
    Брюзгливых скопище рассей.
   
    Плутус
   
    Опять твой жезл мне будет впрок,
    Дай мне его на малый срок.
    Я кончик в пламя окунул.
    Кричите, маски, караул!
    Вот наконечника металл
    Уже накаливаться стал.
    Я здесь стою средь вас в кругу,
    Не подходите, обожгу!
   
    Крики и давка
   
    Живьем сгорим и пропадем!
    Спасайся все! Бегом, бегом!
    Куда, куда! Назад, назад!
    Уж искры мне в лицо летят.
    Рубашку посох мне прожег.
    Назад! Отхлынь, людской поток!
    О, если б крылья я имел,
    Скорей подальше б улетел!
   
    Плутус
   
    Все в сторону оттеснены,
    И, вижу, не обожжены.
    Толпы наплыв
    Остановив,
    Я место, чтоб сдержать орду,
    Незримым кругом обведу.
   
    Герольд
   
    Спасибо. Мы б могли пропасть.
    Ты разум выказал и власть.
   
    Плутус
   
    Хвалиться рано. Погоди.
    Волнении много впереди.
   
    Скряга
   
    На всех отсюда брошу взгляд.
    Живой стеною стали лица,
    Где что урвать, чем поживиться -
    Суются дамы в первый ряд.
    Ведь я еще не сдан в архив,
    И в женщинах еще разборчив,
    И, рожу надлежаще скорчив,
    Бываю весел и игрив.
    Однако как шумит народ!
    Среди такого многолюдства
    Болтать друг с другом - безрассудство.
    Пущу телодвиженья в ход.
    И если не помогут жесты,
    Я слиткам золота, как тесту,
    Любую видимость придам,
    Всегда понятную глазам.
   
    Герольд
   
    Так этот испитой костяк
    Еще к тому же и остряк?
    Он, как для лепки матерьял, Меж пальцев золото размял,
    Катает, комкает, крошит,
    Придал комкам бесстыдный вид
    И тычет всем наперебой.
    Крик, суматоха, женский вой!
    Пред женщинами, не стыдясь,
    Он всячески разводит грязь.
    Нам надо выгнать из дворца
    Безнравственного наглеца.
    И я не помирюсь со злом,
    Пока не пну его жезлом.
   
    Плутус
   
    Опасности не видит Он.
    Когда безвыходность заставит,
    Он глупости свои оставит.
    Нужда сильнее, чем закон.
   
    Сумятица и пенье
   
    В долине с гор бежит рекой
    Без удержу поток людской.
    Великий Пан их божество.
    Ватага чествует его,
    Кто Паном на балу одет,
    Известен только им секрет.
   
    Плутус
   
    Мне ведомо, кто вы и он.
    Я в эту тайну посвящен.
    Я все узнал из первых рук
    И вас пущу охотно в круг.
    Удачи смелому почину!
    Кто чуду вверился - тот прав,
    Хоть кинулся бы, как в пучину,
    Возможностей не рассчитав.
   
    Дикое пенье
   
    Обманчив неженок убор,
    А мы толпой скатились с гор,
    Закалены и горячи,
    Выносливые силачи.
   
    Фавны
   
    Эй, фавны, в пляс,
    Весельчаки!
    В кудрях у вас
    Листва, венки.
    И, прячась в них, торчит легко
    Чуть заостренное ушко.
    Скуластый и курносый вид
    Успехам фавна не вредит.
    Протянет лапу он и, глядь,
    Идет с красивейшей плясать.
   
    Сатир
   
    А сзади делает прыжок
    Сатир со всех козлиных ног.
    Он, словно серна, сухопар,
    Проворен, жилист и поджар.
    Он дышит воздухом высот,
    Глядит, как человек живет,
    И презирает быт долин,
    Детей, и женщин, и мужчин.
    Они во тьму погружены,
    А он посмотрит с крутизны
    И видит - мир пред ним открыт
    И весь ему принадлежит.
   
    Гномы
   
    Мы, карлики, бежим, толпясь,
    Не парами, а все зараз.
    Забот у гномов - вороха.
    На нас кафтанчики из мха,
    При каждом - лампа горняка
    Величиной со светляка.
    Средь кутерьмы и толчеи
    Хлопочем мы, как муравьи.
   
    Кто к домовым нас причислял,
    А кто зовет "хирурги скал".
    Затем, что мы в любви к труду
    Горам пускаем кровь - руду.
    Ид. правда, сколько горных жил
    За век свой каждый отворил!
    Приветом добрым: "В добрый час!" -
    Под землю провожают нас,
    И в этом правда есть своя:
    Хорошим людям мы - друзья,
    Но нашим золотом из гор
    Воспользуется сводник, вор,
    Железо наше попадет
    В распоряженье воевод,
    Не мы виной, само собой,
    Что гонят войско на убой.
    Нечуткий к заповедям трем
    Уже бессовестен во всем.
    Тут паша общая беда,
    И вы терпите, господа.
   
    Великаны
   
    В долинах Гарца поделом
    Мы дикими людьми слывем
    За силу, наготу и рост,
    За то, что каждый, нравом прост,
    В ручищу взял сосновый ствол
    И бедра листьями оплел.
    Телохранители, каких
    Нет и у римских пап самих.
   
    Нимфы
    (хором, окружив великого Пана)
   
    Вот бог полян,
    Лесных берлог,
    Вселенной бог,
    Великий Пан.
    Мы окружим его кольцом,
    Развеселим и развлечем.
    Он - добрый бог, хотя и строг,
    И любит смех и топот ног.
    Он смотрит ночи напролет
    На голубой небесный свод,
    А днем, когда наперерыв
    Журчат ручьи и он сонлив,
    Все в робости замрет кругом,
    Едва забудется он сном.
    Боится дунуть ветерок,
    И не шелохнется листок.
    В лесной тиши - полдневный зной,
    Травою пахнет и сосной.
    Ступают нимфы, как в чаду,
    И засыпают на ходу.
    Но каждый ужасом объят,
    Чуть голоса его раскат
    В лесу прокатится, как гром.
    Все - наутек, и всё вверх дном!
    Панический безумный страх
    Находит на людей в боях,
    Храбрейших повергая в прах.
    Почет тому, кто наш оплот
    И столько страху задает.
   
    Депутация гномов
    (великому Пану)
   
    К жилкам золота в граните,
    К залежам железных руд
    Вместо путеводной нити
    Гному дан волшебный прут.
   
    Гном ушел под землю, в гроты,
    В вечный мрак, под корни пня,
    Чтобы ты свои щедроты
    Раздавал при блеске дня.
   
    Мы поблизости открыли
    Новый чудный ключ средь скал,
    Изливающий в обилье
    То, о чем ты не мечтал.
   
    Прояви о нем заботу,
    Овладей им и присвой.
    К пользе мира все, чего ты
    Ни коснулся бы рукой.
   
    Плутус
    (к Герольду)
   
    Давай-ка запасемся хладнокровьем,
    Событий мы с тобой не остановим,
    Такой неотвратимый час пришел.
    Произойдет ужаснейшая драма.
    Все будут отрицать ее упрямо,
    А ты ее запишешь в протокол.
   
    Герольд
   
    (дотронувшись до жезла, который Плутус не выпускает из рук)
   
    Вот с гномами подходит Пан
    Взглянуть на огненный фонтан.
    Через расселины края
    Взлетает пламени струя
    И, спрятавшись назад в подкоп;
   
    Выбрасывает новый сноп.
    А Пан, нагнувшись над огнем,
    Беспечно смотрит в водоем.
    Жемчужно пенится каскад,
   
    И брызги в сторону летят.
    Прижав к краям колодца грудь,
    Пан хочет глубже заглянуть,
    Вдруг, отвязавшись, борода
    У Пана падает туда.
    "Кто Пан?" - является вопрос,
    Раз подбородок без волос.
    Но, поднеся ко рту ладонь,
    Укрывшись, смотрит Пан в огонь.
    Нежданно новая беда:
   
    Обугленная борода,
    Еще не догорев дотла, -
    Летит обратно из жерла
    И рассыпается, упав
    На плечи Пана и рукав.
    Горит венок, горит костюм,
    Ожоги, стоны, крики, шум!
    Сбегаются, чтоб затоптать
    Воспламененной пакли прядь,
   
    Но все сильней и все дружней
    Змеятся языки огней.
    И маски слепо, наугад
    Рвут платье, мечутся, горят.
    Ужель не ложь, не клевета
    То, что течет из уст в уста?
    Ужели и такую весть
    Нам ночь должна была принесть?
    Да, это правда. Страшный слух
    Всех завтра облетит вокруг.
    Кто думать и поверить мог?
    У императора ожог!
    Он сильно мучится от ран.
    Так, значит, вот кто этот Пан!
    Проклятье тем, кто кучей всей
    В одеждах из сухих ветвей
    Произвели здесь толкотню
    И подвели его к огню.
    О, резвой юности года,
    Где мера шуткам и проказам?
    Могущество, когда, когда
    Соединишь ты с властью разум?
    Все в пламени, цветник и сад,
    И лес вдали огнем объят,
    И дом, от лестничных перил
    До стен и кровельных стропил.
    Конец, отрезаны пути,
    И никому нас не спасти.
    Образчик роскоши былой
    К заре рассыплется золой.
   
    Плутус
   
    Вас достаточно пугали.
    Пусть покой наступит в зале"
    Посохом ударю в пол,
    Чтобы гул кругом пошел.
    Воздух, принеси нам в дар
    Вольных нив холодный пар.
    Слушайтесь меня, туманы,
    Отзовитесь с океана
    На моей тревоги зов!
    На столбы и перекрытая
    Пеленою расстелите
    Остужающий покров.
    Тучи от речного яра,
    Ливнями излейтесь ниц.
    Это зарево пожара
    Превратите в блеск зарниц.
    Поджигателям бесстыжим
    Мы ответим чернокнижьем.
   
    САД ДЛЯ ГУЛЯНЬЯ
   
    Восход солнца. Император, окруженный двором. Перед ним на коленях Фауст и Мефистофель, одетые прилично, без крикливости.
   
    Фауст
   
    Прости пожар наш мнимый, государь.
   
    Император
    (знаком приказывая им встать)
   
    Проказничай почаще так, штукарь.
    Я очутился в круге подожженном
    И вдруг почувствовал себя Плутоном.
    Ночь, скалы, по зубцам известняков
    Перебегали змейки огоньков,
    И языками вверх со дна провала
    С чередованьем пламя вылетало,
    Соединяясь у своих высот
    В подобный куполу горящий свод.
    Я видел толпы подданных, рядами
    Протискивавшихся ко мне сквозь пламя.
    В проходах меж горящих колоннад
    Был так неузнаваем маскарад,
    Что царством саламандр мне двор казался,
    А я себе царем их представлялся.
   
    Мефистофель
   
    Да, ты их царь. Ты правильно сказал.
    Ты - царь всех элементов и начал.
    Ты испытал огня повиновенье.
    Где на море всего сильней волненье,
    Нырни на дно, - стеной отвесных вод
    Сойдется вкруг тебя водоворот.
    Сквозь столб воды кайма волны лазурной
    Со дна тебе покажется пурпурной.
    Где ты ни стой, куда ни отходи,
    Все будешь в центре, все посереди.
    Везде дворцы. Где ни поставишь ноги,
    Вслед за тобой потянутся чертоги.
    Пройдешь сквозь стен живую череду -
    И все найдешь в движенье, все в ходу.
    Морские дива, словно за стеклом,
    Обступят круг, очерченный жезлом.
    Переползет дракон, хребет сутуля;
    Со смехом ты посмотришь в пасть акуле.
    Там будет, как на танцах, толчея,
    Но сдержит всех заветная струя,
    За исключеньем самых милых с виду.
    В твой тайный круг заглянут нереиды,
    Взметет Фетида раковинок пласт
    И новому Пелею руку даст,
    И на Олимпа высь за облаками...
   
    Император
   
    Стихией воздуха владейте сами"
    Детей влекут воздушные края.
   
    Мефистофель
   
    Но, государь, земля - давно твоя.
   
    Император
   
    Своею тысяча одною ночью,
    Пожалуйста, всегда нас так же потчуй.
    Будь, как Шехеразада, плодовит -
    И никогда не будешь мной забыт.
    Случайся под рукою постоянно,
    Когда я к вечеру от дел устану.
   
    Смотритель дворца
    (торопливо войдя)
   
    Не чаял я дожить до этой чести:
    Тебя порадовать такою вестью.
    Мой повелитель, это сон, мечта:
    Оплачены, подумай, все счета!
    И я освобожден от верховодства
    Ростовщиков и не боюсь банкротства!
    Я наверху блаженства! Кончен ад,
    Я словно на седьмое небо взят!
   
    Начальник военных сил
    (так же поспешно)
   
    Ландскнехтам дан задаток в счет
    Походов будущих вперед.
    Безмерен радости масштаб
    Солдат, трактирщиков и баб.
   
    Император
   
    Как дышат все легко! Какие лица!
    Исчезли складки. Каждый суетится,
    Спеша вбежать другим наперерез.
   
    Казначеи
    (неожиданно появившись)
   
    Спроси вот их, вершителей чудес.
   
    Фауст
   
    Долг канцлера отчет о том представить.
   
    Канцлер
   
    (медленно приближаясь)
   
    Я рад. Ты можешь старика поздравить.
    Вот лист, - где бедствий тяжкая пора
    Навек избыта росчерком пера.
    (Читает.)
    Объявлено: означенный купон -
    Ценою в тысячу имперских крон.
    Бумаге служат в качестве заклада
    У нас в земле таящиеся клады.
    Едва их только извлекут на свет,
    Оплачен будет золотом билет.
...
Страницы:

Обратная связь Главная страница

Copyright © 2010.
ЗАО АСУ-Импульс.

Пишите нам по адресу : info@e-kniga.ru